Accueil > Actu 7 Soleils > Dans les pas de Tintin en esperanto
Dans les pas de Tintin en esperanto
mardi 10 janvier 2023
Déjà disponible en cinq langues à l’office de tourisme de Saint-Nazaire, le dépliant Dans les pas de Tintin a été traduit en espéranto..
Sur la Paŝoj de Tintiĵo, Dans les pas de Tintin en espéranto : la traduction a été effectuée par le Centre Culturel Saint-Nazaire Esperanto. « Beaucoup d’espérantistes sont tintinophiles » souligne Chantal Barret, sa présidente.
Quatre aventures de Tintin ont, jusqu’ici, une version en espéranto : L’Île noire, Le Crabe aux Pinces d’Or, Le Temple du Soleil, Tintin au Tibet.
Universel
Cette nouvelle version a été présentée le 22 mai dernier, date anniversaire de la naissance de Hergé, né en 1907. Elle vient s’ajouter aux traductions en cinq langues déjà disponibles à l’office de Tourisme de Saint-Nazaire : outre le français, le dépliant existe en anglais, allemand (traduit par des lycéennes de la ville jumelle de Sarrelouis), espagnol et italien (à la demande de l’association nazairienne Francitalia).
Réalisé par l’association Les 7 Soleils avec le concours de Moulinsart et des Studios Hergé, le dépliant permet aux visiteurs de faire le lien entre l’histoire de Saint-Nazaire et de son port et le passage de Tintin, du capitaine Haddock et de Milou dans Les 7 Boules de Cristal.
Ainsi se réalise, à Saint-Nazaire, la rencontre entre une langue à vocation universelle et un personnage universellement connu...